Блог Юльчатки » Слова – паразиты как связующее звено в русской речи

Слова – паразиты как связующее звено в русской речи

Все нам знакомо само слово «паразит» (для незнающих поясняю – это живые организмы, существующие в природе за счет других живых организмов) из школьного курса биологии. А всем ли известны слова – паразиты, присутствующие в нашей с вами речи? Согласитесь, любой человек употребляет какое-нибудь словцо, как связующее звено в своей речи. Узнаете?
1. Блин, млин,

мля, ёпти, ёпт, ёпта, в натуре, ё – маё, ёкрный бабай, нах, тыр – пыр, тык — мык (вариантов масса, добавьте свой)
2. Пипец, жесть, не ну вааааще (произносятся с оттяжкой)
3. Вот как то оно так, воооот, ну так вот, вот так вот
4. Короче (присказка: «короче – дело к ночи»), прикинь, прикинь короче это самое, ага
5. Эта, это вот, эт самое
6. То бишь, то исть, вобщем ниочем совсем
7. Как бы, типа, по ходу, тема
8. По любому, по любаса, по любЭ, г***но вопрос
9. Не вопрос, нОу прАблем, без проблем, в самом деле
10. Ясненько – понятненько
11. МАза пошла, мАза фАка, ужость, руллеееезз (слова, выражающие радость или шок)
12. Бьютифул, шикарно, отлично, грэйс, зачОт, прикольно, круто, крутбл, кУуул, зе кул, зе бэст, блеск, шик, крысота (слова, выражающие восхищение)
13. Теоретичски, практичски, фактичски
14. Чмоки – поки, оки – доки, споки — ноки
15. Буаэ (выражает презрение), бугага (выражает насмешку)
16. Нет ну это надо так!
17. Да нет наверное (именно одной фразой)
18. Ну, эээ, мммм, ну да, мдааа – слова, вставляемые в беседу, когда дельного сказать нечего навовсе.
Узнаете хоть одно словечко, используемое вами? Да? Значит, пора от паразитов словесных избавляться. В другой раз обязательно научу как именно. А вы пока можете высказывать мне свое мнение.


Хотите читать меня всегда и знать о пополнении блога новыми материалами, подпишитесь на новости «НАЖАВ СЮДА»




Tags: , , , ,



6 комментариев к “Слова – паразиты как связующее звено в русской речи”

  1. Hel:

    Когда мы в институте учили английский, мой одноклассник грешил: «Вооооот». Это русское слово вставлял после каждой английской фразы. И англичанка попросила его менять русского паразита на более уместного английского «well». В результате он вообще отучился от паразита. Каждый раз перед «вот» вспоминал о «well» и не говорил ничего, паразиты же :).

    • Юльчатка:

      Hel, очень хорошая методика, нас в университете тоже подобному учили. А вот своим детям я никак не могу помочь не использовать слова — паразиты. Мы уж и хрюкали, и блеяли, и гавкали, всё равно не помогает 🙂

  2. Hel:

    А может им нравится хрюкать! Попробуйте сложные слова, чтобы запинались на них и лень было выговаривать 🙂

    • Юльчатка:

      Лен, им слова — паразиты не лень выговаривать, а вот длинное слово лень 🙂
      Не представляете, сколько по времени они пытались быстро и несколько раз подряд проговорить «изподвыподверта» и «бесперспективняк» 🙂

  3. Wee:

    ой, как я терпеть не могу все эти споки-ноки, чмоки и приветики! =-O :-!
    Но сама очно пользуюсь словами-паразитами. Раздражают они меня, но все равно наружу прут. Однако работа преподавателем усыпляет бдительность моих паразитов, они засыпают и вылазят из меня только дома при просмотре сериала. Правда, в последнее время стала за собой замечать, что рассказ домашним о том, «как я провела день» частенько превращаются в блеюще-мычащее вспоминание слов. Ужас! Из головы вытряхиваются вместе с паразитами!Воооооот 😀

Оставить Ответ